» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 我记得以前火纹的盗版译名多是“火炎”之纹章?后来不知不觉都变成火焰了

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @jmmouse  于 2019-8-1 23:30 发表
火炎比火焰拗口

老任中文最诡异的还是
塞尔达和萨尔达
粤语区讲萨尔达


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博