» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

<挪威的森林>什么时候时候有消息呢

这种先看书,然后有电影的情况,多数都是每个读者都有自己的想象,千差万别,
估计电影出来之后一定是众口难调。

那么多内容浓缩到一部电影里,内容的取舍上,估计也就是保留吸引眼球的东西了,
实际上书里很多让人有感觉的地方都很难表现,所以我对电影基本不抱期望。


本帖最近评分记录
  • 我爱欧尼酱 激骚 +5 说的有道理,就当是对书的另一种理解吧! 2010-12-19 09:02

TOP

引用:
原帖由 白死之二 于 2010-12-19 17:08 发表
这书拍成三级片票房估计会好不少
我中学第一次看这本书的时候,那书的封面、装帧、章节标题,无不透露着黄色书刊的诱人气息......

就这个:
http://book.douban.com/subject/2377840/
封面就是这样的:



本帖最近评分记录
  • foxandfox 激骚 +1 神了。。。当时很多重口味日本小说~ 2011-1-6 00:54
  • Alloyo 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2011-1-5 17:09
  • 我爱欧尼酱 激骚 +3 介封面好有港版H书风啊 2010-12-21 11:24

TOP

这书我看过三个译本,总共有6、7遍,按照我第一次阅读顺序,译者分别是:
[钟宏杰、马述帧]、[林少华]、[赖明珠]
三个译本的一个很明显的区别是对一个名字的翻译,分别叫:
[绿]、[绿子]、[阿绿]
可能是先入为主,我比较喜欢第一个名字的译法。


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博