» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

我发现有些日剧的译名真有点意思

posted by wap, platform: Galaxy S5
日本影视名字越来越装逼
韩国无论电影还是电视正好相反,几乎全是言简意赅的,大多在2到4字,两个字非常多。信号,大虎,奸臣,苔藓,火车,熔炉,哭声,假发,隧道,客人。局内人,追击者,釜山行,蒲公英,捉迷藏,一对一。色即是空,杀人回忆,蔷薇红莲。

本帖最后由 iffox 于 2017-2-27 12:03 通过手机版编辑


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博