»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
影视专区
» 我发现有些日剧的译名真有点意思
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
我发现有些日剧的译名真有点意思
Zico2003
魔神至尊
享受工作,享受生活。
帖子
21423
精华
0
积分
48295
激骚
1178 度
爱车
Z
主机
Z
相机
Z
手机
Z
来自
Shanghai CHN
注册时间
2006-2-5
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2017-2-24 00:58
显示全部帖子
引用:
原帖由
dizhang
于 2017-2-23 14:22 发表
想起多年前看的织田裕二的片子 发达之路 お金がない
这部片子没看完,只记得吃霸王餐烤肉……
五个光头的少年
五个扑水的少年
五个相扑的少年
五个暴走的少年
为了N
全部成为F
W的悲剧
嫌疑犯X的替身
表示不服
[
本帖最后由 Zico2003 于 2017-2-24 01:06 编辑
]
UID
52635
帖子
21423
精华
0
积分
48295
交易积分
2
阅读权限
40
来自
Shanghai CHN
在线时间
20377 小时
注册时间
2006-2-5
最后登录
2024-11-29
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计