» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[数码手机] 苹果(中国)网站更新了

  【原错误用法】现更正为正确的!!!
  空穴来风本意是事出有因。然而很多人包括一些电视主持人却将其理解成事出无因,无缘无故。
  例如想表达某件是事出有因,经常会这样说。
  错例:这件事的发生是有原因的,并非空穴来风。(即现此用法正确,可比喻为消息和传说毫无根据。)
  正例:正所谓空穴来风,这件事的发生是有原因的。
  【现代用法】
  其实现在人们的对这个词的使用上很少有探讨是否存在原因的用法,倒是常常用这个词代表毫无根据的传言,例:
  ——啊,你们说的这些都是空穴来风,根本不存在的!
  ——恐怕这些消息并非空穴来风!
  常用来表示毫无根据的、凭空捏造、杜撰的传言、流言。
  语言在流传、发展的过程中,词义会发生各种变化,及时地吸收和接纳这种变化,这正是语言的生命力所在!抱着僵死的、陈旧的观念不放,其结果是使语言变得僵化和低效。该词的现代用法已渗透到我们的周围,海峡两岸均有此用法,不管其原来的涵义是什么,绝大多数人即使是错误但一致的用法必然会变成正确的用法,而此时的词义可能与原来的涵义大相径庭,正像现在风马牛不相及的涵义与其原义来说,真的是风马牛不相及!


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博