»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
影视专区
» 这部电影里Decepticon一定不能翻译成霸天虎
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
这部电影里Decepticon一定不能翻译成霸天虎
Karma
小黑屋
帖子
3339
精华
0
积分
20554
激骚
149 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2002-9-28
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2009-7-2 21:11
显示全部帖子
autobot名字的解释本来就是后来才补的,原来的意思肯定不是什么autonomous robot,不只有autobot才算自主型机器人,decepticon也该算自主型机器人吧。在我看来,设定本来就是浮云,想改就改的东西。
auto这个前缀,美国人第一反应肯定是汽车。”I have an auto."
decepticon的译名基本不理解,不管是哪种。
UID
4934
帖子
3339
精华
0
积分
20554
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
3261 小时
注册时间
2002-9-28
最后登录
2019-11-19
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计