» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 简单说说译名警察问题:关于半条命、合金装备、光晕和阿甘疯人院

光环发售前一直都是光晕这个翻译(最早99年我就看到过,更早就不清楚了),英文反而更少见
半条命国内发行一直都在用这个名,加上传教已经深入人心了,就算要改也只能慢慢来了,强扭反而带来类似歧义的问题


TOP

报纸、杂志都有用,游戏的信息应该更早就有,其实以前很多奇奇怪怪的“料”。比如wow的图第一次看到应该是2000年,而且是一篇不相关的文章(唯一有联系就是网游),一只牛头站在荒漠上身后还有一个比较大且残缺的骨架,印象中和最终成品差不多(比wc3要好很多),直到wow发售后我才想起那张图,wow的计划并没有这么早才对



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博