Pee on Shoes
元始天尊
老年组
查看详细资料
TOP
原帖由 南丫岛的龙猫 于 2020-6-9 07:45 发表 弱文化你个毛线。整个东亚文化圈,日韩东南亚,哪个国家不崇拜汉文化,不学习汉文化,官方文件不使用汉字? 象形文字不好,你们日本人干嘛要学要用? 再说一遍,日文最低——假名借自中国,汉字取自中国, ...
原帖由 grammyliu 于 2020-6-11 08:06 发表 posted by wap, platform: Samsung 歌剧不拿日语唱真是白瞎了!
原帖由 grammyliu 于 2020-6-11 10:28 发表 posted by wap, platform: Samsung 意大利语元音也多啊,还用来唱歌剧,怎么就比日语难听了呢?
原帖由 Zechs 于 2020-6-11 10:32 发表 posted by wap, platform: iPhone 一個包容開放的文化 允許人自由地交流 說電腦 說計算機 說PC 說computer 都反映了自己的使用習慣和教育背景 但有溫格思維的人就想不通了:你為什麼不翻譯過來?為什麼不意譯?你 ...
原帖由 Zechs 于 2020-6-11 11:20 发表 posted by wap, platform: MAC OS X 不廢話 你今晚去吃飯的時候和人說要兩瓶麥芽發酵氣泡酒 看對方能不能接收到“啤酒”的信息
原帖由 BigBangBang 于 2020-6-11 16:13 发表 中文意译其实并不靠谱,不准确的翻译案例很多。比如日语的wasabi,全世界都叫它wasabi,只有中文抖机灵,意译成绿芥末,然而wasabi其实是山葵酱,并不是芥菜制成的。英语里也没有把wasabi翻译成green mustard,因为 ...