»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
影视专区
» SAW为什么翻译成电锯惊魂?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
SAW为什么翻译成电锯惊魂?
蛇狸
混世魔头
任天堂官方
帖子
3072
精华
0
积分
20798
激骚
280 度
爱车
奥迪Q5
主机
Nintendo Switch 3DS PS4
相机
理光GRII
手机
iPhoneX
来自
任天堂官方
注册时间
2002-8-11
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2024-8-17 11:41
显示全部帖子
那个时候流行电锯杀人狂的电影,德州电锯杀人狂,也流行惊魂和总动员,电影翻译也为了做营销,名字非常重要,你看看现在的正在上映的排片的名字,如果没有网络,你买哪张票是不是名字起了决定性因素。如果要信达雅的话,《骚先生》《锯先生》《锯》是不是都听着都不想去看。
所以既然是恐怖片,就给他起名《XX惊魂》,XX必须是两个字或者三个字,如果叫《锯惊魂》也不好念,《手锯惊魂》也没意思,一个小小的锯子能产生多大惊魂。一看《德州电锯杀人狂》卖的那么好,那我也就叫《电锯惊魂》。虽然里面没有电锯,但是主人公名叫电锯也行呀,一个恐怖片你买票进去就问你爽不爽吧,想那么多干啥。
UID
4345
帖子
3072
精华
0
积分
20798
交易积分
0
阅读权限
40
来自
任天堂官方
在线时间
2042 小时
注册时间
2002-8-11
最后登录
2024-12-20
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计