» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

关于银河护卫队的翻译,贾秀琰团队专访

posted by wap, platform: 酷派
贾翻译有很多看错英文单词的硬伤,不过有一点要洗的就是,什么“爆菊”“大翔脸”“蓝婊子”这样的字眼一般是不能出现在公映银幕的字幕上的,所以作为公映片的译者一般都会用婉转的翻译来掩饰。


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博