» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

街机游戏行业 有些翻译是绝笔的搞笑啊

引用:
原帖由 倚天奸剑 于 2010-8-26 16:39 发表
SOUL CALIBUR明明就是一把圣剑的名称,非要望文生义翻成“灵魂能力”~~
问题是从EXCALIBUR衍生的角度看,SOUL CALIBUR不好翻译啊


TOP

史上最傻B的音译绝对是高达,没有之一



TOP

引用:
原帖由 md2 于 2010-8-28 16:15 发表

主要是魂之利刃这个名字太好了
所以只能刻意回避

否则冒出SC叫魂之利刃2的笑话就坏了
最糟糕的是当时刀魂的名字SQUARE用了
只能往不占边的方向翻译了
应该是考虑过魂之神剑的名字吧
最好就是不翻译啊,或者直接音译“索尔卡里巴”就好,本来就是特有名词


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博