»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 老江湖谈MGS1:为何小岛钦定的NGC孪蛇翻译反而不如他讨厌的PS版,因为他不懂翻译工作
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[新闻]
老江湖谈MGS1:为何小岛钦定的NGC孪蛇翻译反而不如他讨厌的PS版,因为他不懂翻译工作
bushsq001
魔王撒旦
帖子
9878
精华
2
积分
44779
激骚
-4 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2005-3-15
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2019-7-23 15:01
显示全部帖子
这么改确实有点不够职业
多年后我宁可看着真侍魂开始那段发笑也不愿搞清楚究竟应该翻成啥
再比如翻唱的再烂也比改成本国语言歌词来唱要好上一百倍
UID
39471
帖子
9878
精华
2
积分
44779
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
14716 小时
注册时间
2005-3-15
最后登录
2024-11-14
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计