»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 老江湖谈MGS1:为何小岛钦定的NGC孪蛇翻译反而不如他讨厌的PS版,因为他不懂翻译工作
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[新闻]
老江湖谈MGS1:为何小岛钦定的NGC孪蛇翻译反而不如他讨厌的PS版,因为他不懂翻译工作
阿弄
天外飞仙
帖子
11637
精华
0
积分
13394
激骚
305 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2005-3-12
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2019-7-23 16:28
显示全部帖子
NGC版:
“我是一个只有在战场上才能找到生存意义的人”
(I’m just a guy who can only find meaning on the battlefield.)
PS版:
“这就是我的特长而已,杀人。”
(I’m just a man who’s good at what he does. Killing.)
--------------------------------------------------------------
后面这个逼格确实高出很多
UID
39352
帖子
11637
精华
0
积分
13394
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
16471 小时
注册时间
2005-3-12
最后登录
2024-11-14
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计