魔王撒旦
原帖由 @akiravf 于 2016-8-23 22:42 发表 对了,忘记吐槽这次的翻译了,asset这个词语能翻译成埃塞特我也是蛮莫名的。原意是资产,有价值的东西,意译成杀手很到位,这个词语从第一部就开始用了,能翻译成埃塞特我只能理解为翻译水准太差,一个cet4单词的意思都看不懂,把它作为人名进行音译了。翻译肯定没看过三部曲,接这么一个翻译任务而不做任何背景确认就干活,结果翻成这种结果,看到这个词语在字幕里反复出现,真的是蛮喜感的。。。
查看个人网站
查看详细资料
TOP