»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
影视专区
» TF国配翻译最赞的地方是这个
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
TF国配翻译最赞的地方是这个
Nomadsoul
混世魔头
帖子
2111
精华
0
积分
16589
激骚
180 度
爱车
环保型生化11路
主机
OXOX
相机
LX3+R1+Contax G1
手机
来自
邪恶的小黑屋
注册时间
2005-1-18
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2007-7-20 23:23
显示全部帖子
Ladies Man翻译成猛男其实不贴切,特别是亚洲文化背景下女性口味比较清淡,例如F4肯定是Ladies Man,肯定不是猛男。就算在美国,Ladies Man也不见得都一定是猛男,泰坦尼克的小李,就是一个不是猛男的Laidies Man.
翻译成情圣可能还离原意近一些。
UID
36028
帖子
2111
精华
0
积分
16589
交易积分
0
阅读权限
40
来自
邪恶的小黑屋
在线时间
8244 小时
注册时间
2005-1-18
最后登录
2023-3-7
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计