»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 游戏名字必须汉化,是不是中文圈的特点?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[其他]
游戏名字必须汉化,是不是中文圈的特点?
tzenix
魔神至尊
b站:西街老男孩的游戏房间
帖子
26778
精华
5
积分
105049
激骚
1512 度
爱车
我爱公共交通
主机
FC
相机
Nikon
手机
Nokia
来自
陪都
注册时间
2002-5-5
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2020-6-9 22:33
显示全部帖子
posted by wap, platform: Nokia
引用:
原帖由 @VODKA 于 2020-6-8 21:54 发表
iPhone好像没有中文名字。。。。
苹果手机
UID
3509
帖子
26778
精华
5
积分
105049
交易积分
0
阅读权限
60
来自
陪都
在线时间
20292 小时
注册时间
2002-5-5
最后登录
2024-11-5
查看个人网站
查看详细资料
TOP
tzenix
魔神至尊
b站:西街老男孩的游戏房间
帖子
26778
精华
5
积分
105049
激骚
1512 度
爱车
我爱公共交通
主机
FC
相机
Nikon
手机
Nokia
来自
陪都
注册时间
2002-5-5
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2020-6-9 22:47
显示全部帖子
posted by wap, platform: Nokia
翻译又不是中国一家,欧美各国不照样在干这事吗
每个国家有各自的文化和语言习惯,怎么可能不需要翻译
UID
3509
帖子
26778
精华
5
积分
105049
交易积分
0
阅读权限
60
来自
陪都
在线时间
20292 小时
注册时间
2002-5-5
最后登录
2024-11-5
查看个人网站
查看详细资料
TOP
tzenix
魔神至尊
b站:西街老男孩的游戏房间
帖子
26778
精华
5
积分
105049
激骚
1512 度
爱车
我爱公共交通
主机
FC
相机
Nikon
手机
Nokia
来自
陪都
注册时间
2002-5-5
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2020-6-10 10:07
显示全部帖子
我也觉得日语很好听,但日语作为一门语言被整得太复杂了。我自己也学过日语,入门觉得很简单,但越学到后面越痛苦,最后不想继续了。
下面是网上找的一些评论:
日文很难,就连日本人也觉得难。他们会有杂志、漫畫、甚至电视剧,去讲自己的语言有多难。在日常生活中,也常常会看见日本人查字典。日本学生几乎人人都有台电子辞書,而教了日语多年的老師,也常常要拿了字典,查完又查。
比如「手」这个字,在日语可以念成て(te)、た(ta)、しゅ(shu)等等,真的沒什么规律可言,几乎都是死记硬读。而碰上一些词语,比如"一手" ,有时读ひとて(hitote) ,有时读いって(itte) ,好疯狂啊。
UID
3509
帖子
26778
精华
5
积分
105049
交易积分
0
阅读权限
60
来自
陪都
在线时间
20292 小时
注册时间
2002-5-5
最后登录
2024-11-5
查看个人网站
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计