» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 老滚5汉化出喽

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @joeljoe  于 2011-11-18 10:29 发表
现在的3DM汉化水准实在有问题.

可以说,远远不如机器翻译的.

建议,只要英语能看懂delete,steam这些单词的,看是玩英语版的吧。

那种汉化,就是“全都是中国字,但是连在一起是什么意思呢?”“每个字我都认 ...
你这脑补好强大哦,我玩了,除了有点瑕疵,完全不影响理解


TOP

引用:
原帖由 jump 于 2011-11-18 13:31 发表
把race翻成比赛
把detected翻成删除

真的不影响理解
这么多文本,你专挑些错误来说。谁也没说完全完美,但你要说是机翻这种程度肯定是胡扯,一些没有语境的情况下翻译错误,还有些是校对错误吧。等着几版更新就完美了。



TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @jump  于 2011-11-18 17:55 发表
我觉得
精神是一码事
质量是另一码事

这种潦草的翻译就老老实实打悲情牌打免费牌就行了(虽然这背后的商业利益大部分人其实都看得明白),说什么“不影响理解”就纯属侮辱旁人的智商。

付出了艰辛,精神值得 ...
要求高低的问题。对于我这种没知识的英文盲来说,能让我无障碍通关,不发生恶性问题的补丁就是好补丁。对于你这种要求来说,肯定不是好补丁。但认为不好不去用就是了,它的价值是给需要它的人的。


TOP

posted by wap, platform: iPhone

速度和质量没办法两全吧。但大部分玩家还是希望先玩这个版本,然后等着完善。
确实可以脑补,以前日文游戏怎么玩过来的。
何况还没那么糟糕。那么大的文字量,你怎么不看翻译对了的呢?

要求嘛,作为一个没任何贡献,可能流量算贡献吧。实在没脸要求什么。
总之对于英文来说,我还是选择了这个。

本帖最后由 xzzy 于 2011-11-18 18:28 通过手机版编辑

TOP

posted by wap, platform: iPhone

再说说质量,tlf也把这个立项了,肯定质量非常高。但能一年后出来就不错了。
游侠什么全民汉化,更加不靠谱。相对来说,3dm这个补丁是最佳选择了。
有文化的要么自己看原文,要么等完美的吧。

TOP

posted by wap, platform: iPhone

快好还免费可以同时做到?

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @jump  于 2011-11-20 18:47 发表
首先,免费的前提是盗版。不要总是把这种免费当成是正确的。
第二,这种“快”是玩家需要的“快”还是为了抢流量的“仓促”?
第三,你现在也承认这补丁的质量不咋地了。
质量可以让人理解每个任务,但不能让人享受任务,就这样了。但其实即便是完美中文,原意理解剧情和看小说的也没那么多。
如果没有3dm,那么就没这个快还过得去的补丁。
平衡才好

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博