» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

《欢乐好声音》原来不是综艺节目……

posted by wap, platform: iPhone
谁翻的译名?朋友推荐的时候我的第一反应就是“我不看综艺类节目的……”233
虽然故事比较老套,但整体效果不错,细节丰富堪比动物园,歌都很好听。
顺便问下考拉是怎么把“请你们留下”翻成了“你们闻起来很臭”,把天团气走的?

本帖最后由 真忘私绵 于 2017-5-14 22:51 通过手机版编辑


TOP

posted by wap, platform: iPhone
不是说文不对题 而是容易让人产生误解
叫欢唱总动员也比现在这个好吧



TOP

引用:
原帖由 fyyx 于 2017-5-15 11:01 发表
我倒是觉得比总动员好
国内翻译动画片名字都是毫无脑子第一时间就取XXX总动员
唯一好处就是方便人们区别,只要一看到总动员,那肯定是动画片没跑了
对的,就是这个理。


TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @焚岚  于 2017-5-15 14:21 发表
你翻译成啥? 唱?
欢唱总动员啊
第一耳是不是就是动画片的感觉了?

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @znt999  于 2017-5-21 12:00 发表
有高清下载了吗?求一个
有了 我没存你找找pan

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @conansick  于 2017-5-31 14:44 发表
XX总动员好像是皮克斯动画,XX奇缘是迪士尼本家,用了总动员观众进去但发现不是皮克斯怎么办?

用港版翻译怎样?星梦动物园...
这个我就不知道了
译名也要垄断吗

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博