» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

内地与香港 对英语电影片名的翻译比较。。。。

我怎么觉得港译基本都很恶俗,超级,雷霆,凶灵,一有机会就祭上风雷电火四大元素,搞的每个片子看上去都像低成本爆米花片,当然遇上真爆米花片倒是很贴切了

大陆虽平平无奇,但至少读上去不那么诡异,且一看就知道是直译,偶尔也会蹦出些很文艺的精品


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博