» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 龙珠的翻译区别

港版龙珠是我看过的漫画中翻译最差的,绝逼没有之一。人名翻译得二逼到家了。庄子、无限这种莫名其妙的翻法就不说了?最二的是短笛的名字,在后一半漫画中一直翻成笛子魔童!魔童你妈逼啊!


本帖最近评分记录
  • kagez 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2011-8-26 14:13
  • westlost 激骚 +1 我很赞同 2011-8-25 13:45

TOP

那你说说笛子魔童这种翻法傻逼不傻逼?



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博