»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 美末这名字是谁翻译的?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
美末这名字是谁翻译的?
Lunamos
魔头
帖子
1406
精华
1
积分
2800
激骚
351 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2017-9-10
发短消息
加为好友
当前在线
1
#
大
中
小
发表于 2020-6-2 17:25
显示全部帖子
泥潭也有意思,讨论了三页没人回答LZ标题的问题……知乎有人说“美国末日”这个翻译是游民星空id“petermatt”的编辑报道TLOU新闻首先使用的。
https://www.zhihu.com/question/25814497
还有人说是IGN亚洲首先采用的这个译名。稍微搜索了一下感觉petermatt首先翻译的说法缺乏支持。不过来自游民星空的说法可能对。
但现在游民星空也已经全面采用《最后生还者》这个名字了。现在基本上不会在任何正式文稿上见到《美国末日》,这个译名目前的接受度处于下风,只是在玩家论坛偶尔得见。
UID
249308
帖子
1406
精华
1
积分
2800
交易积分
0
阅读权限
30
在线时间
9232 小时
注册时间
2017-9-10
最后登录
2025-1-8
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计