» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] Konami宣布《潜龙谍影5:幻痛》繁体中文版将于12月正式推出,首批截图公布

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @bobosndr  于 2015-8-27 00:44 发表
才知道Kaz的全名是日文,对于只玩过英文版的我来说确实扫盲了。不过游戏中多数都是缩写Kaz吧,难道全翻译成“和平”,还是音译“卡兹”?两者混合用会太混乱。可如果全程”和平,和平“的叫着还是不习惯啊,脑中卡兹的英文已经成固有印象了。
小和和


TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @slr  于 2015-8-27 02:24 发表
所以还是英文版伺候了,这种欧美文化背景再用日文版翻译过来的中文版实在是别扭。
然而英文也是用日文文本翻译过去的呀



TOP

引用:
原帖由 tripx 于 2015-8-27 10:25 发表
双语配音版,角色的口型是不是以日语为主的?如果这样就不地道了
面捕都是英配的演员做的


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博