混世魔头
原帖由 babyone 于 2013-8-17 15:55 发表 还有一开始那个把澳洲的父子翻译成兄弟,这种脑残错误就算不懂英文的人也会看得莫名其妙,到底是怎么翻译出来和怎么通过校对审核的?
查看个人网站
查看详细资料
TOP
原帖由 yak 于 2013-8-17 21:46 发表 直译过来就是“肘部火箭”,情节里的表现就是机器人肘部喷射火焰,帮助拳头加速,痛击怪兽。 这翻译弄成“天马流星拳”,只能说又土又想玩新潮耍宝耍卖萌结果未遂。 ---------------------------- 当然, ...