魔王撒旦
查看详细资料
TOP
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2019-7-23 06:24 发表 具体我也不太清楚,涉及到索尼外包的本地化问题 MGS5的中文版用的是英语配音,但字幕其实是翻译自日语文本的,所以经常跟配音对不上
原帖由 ddaaii 于 2019-7-23 08:24 发表 posted by edfc, platform: iPhone Xr 原版mgs1用来学英语极好的,现在嘛…… Deadman Hardman Diehardman WTF?
原帖由 ddaaii 于 2019-7-23 09:04 发表 posted by edfc, platform: iPhone Xr 你真的看完主楼了吗?换翻译是认为前任改了日语原意
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2019-7-23 16:05 发表 era那楼有人贴了个小岛的英语演讲,也是很糟糕的,当然这个并不是什么秘密 另外就是系列玩家一直在取笑的一些老梗 比如foxhound指的是猎狐犬,是犬不是狐,LOGO却用了狐狸 从开发角度分析MGS1的本地化为什么比 ...
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2019-7-23 16:27 发表 软骚扰对话前面其实已经有了,就是跟美玲跑题那段,那一段英文用的是所谓的意译,但是意思也基本都翻译过去了 所以我觉得无论是日版还是美版用户都能看出来之后跟Naomi的对话Snake依然在不正经 至于你所说的含 ...