» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

美剧为什么可以说脏话啊

F word  S word 都是禁止的,一些剧里会用“滴~”的音效盖过,比如Office。

PS: 其实正确说法是 son of a bitch或者sons of bitches


TOP

引用:
原帖由 麦克欧文 于 2007-11-22 00:52 发表
VIEWER DISCRETION IS  ADVISED

这个英文,我一直以为是"前集回顾"的意思,至少汉化字幕上是这么写的
疯了……那你猜previously on XXX是什么意思?



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博