» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

关于银河护卫队、贾翻译、以及怀旧情怀

七月份出来时我就看了,当时还发过一帖,就说了这片子根本就不怎么搞笑,低级美式幽默的滥用,还TMD不好笑。这两天看了翻译的那帖,虽然有错误,但对这片搞笑程度是没什么影响的。即使你是美国人,能看懂这片子的每一个梗,都基本不怎么笑,这是我看了2场之后从周围观众的反应得到的结论。老美对这片不正常的高评价纯粹来自它强烈的怀旧气息,而这点别说中国人,英语国家里也只有老美自己才能懂。

比如说如果我没记错的话剧情放到Drax听不懂比喻这种修辞手法时,接下来在短短2,3分钟的对白里大量,频繁,重复地使用这个梗,不好笑就是不好笑,还用这种填鸭式的方法来恶心人。这点和这片明明就是3流的动作戏,没特色又不好看,还要贯穿全片从头打到尾一样令我倒胃口。

最后BOSS战时的舞蹈,就冲这一点,我对这片子的评价能降二级,没见过这么侮辱智商的。


本帖最近评分记录
  • handsomeken 激骚 +1 恭喜发财 2014-10-17 10:26
  • jqq 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2014-10-17 08:07

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博