» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 喷港台译名没意思了,来喷一喷欧美游戏的日本译名

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @熔点蛇  于 2016-9-21 12:44 发表
这玩意看本国人觉得low不low就够了。我以前还觉得御手洗这个姓好听呢,谁知道是厕所。觉得草薙听酷呢,原来是割草。
能把寺庙的洗手台理解成厕所,你也很厉害


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博