» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

为什么我就不喜欢港版

至今买过的港版游戏,翻译错误或粗心造成的错误几乎每个游戏都出现过

心爱的游戏不买港版,比如GT4主界面三处错误,顶级菜单1处错误,删除了车辆日文语音介绍也没中文介绍
比如GT5p,港版压根就不给你更新到Spec3
比如恶魔之魂,套装的铠甲竟然某关键字错误,奖杯介绍里介绍文与称号不对应,与人物的某些对话与原英文相差很远

所以5p不买港,GT5正式版也不买港版

其它文字较多的可以考虑

没爱的游戏钢板也便宜,玩完出掉……

[ 本帖最后由 mitsuna 于 2010-5-29 12:06 编辑 ]


TOP

正面意见吗,一个字贱



TOP

战神啥的随便啦,一次性的流程,不耐玩


TOP

没语言问题的话,那还有啥好说,入最对味的原版

TOP

装13台词摘抄:

雷电跳过将外物
傻子:竟然到处飞得那么自由

关于“三位一体独角兽”...大家要淡定...

“三位一体独角兽”估计把大家都雷的不轻吧。。。
事实上原本是trinity union,SCE居然把union看成了unicorn。。。
于是就有了“独角兽”一说。。。

義姉>姨姐


Non-Event Subtitles>原野字幕


率領中文化團隊的台灣成員陳小姐(※)即使去年剛結婚而且還懷孕,
不過仍堅持待在工作崗位上趕工,由此可見中文化團隊成員投入的程度

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博