» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[电脑] AMD新显卡最后一刻取消中国境内公版首发,说是包装印刷踩红线?

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @ShadowEyre  于 2022-12-2 17:57 发表
made in taiwan在海关那是会被扣,我司采购一批交换机,外标签就贴着,当时老巫婆窜台,通关公司警告,海关查到会直接没收,然后采购就找Juniper说要退货,后来juniper退货又一堆事,更麻烦,就让报关公司直接报,没事正常进来了,后来报关公司的说这个通知文件出来很久了,一般不执行。。。
报关公司这样的话术,是为了拉住生意,给土狗100个胆子,都不敢发这种文件


TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @defer  于 2022-12-3 19:43 发表
http://ccpithz.huzhou.gov.cn/czrz/ybcdz/20111028/i316958.html


  根据有关部门的要求,申领的产地证、发票、证明中涉及台湾时应使用规范称谓。
  具体规定如下:
  

一、允许使用的称谓:
  1、“中国台湾”,英译文为:"TAIWAN PROVINCE OF CHINA",或"TAIWAN,CHINA",或"CHINESE TAIWAN";
  2、“中国台北”,英译文为:"TAIPEI,CHINA",或"CHINESE TAIPEI";
  以上英文TAIWAN或TAIPEI和CHINA之间必须有标点,且只能用逗号(,),而不能使用顿号(、)、破折号(—)或斜杠(/)。
  

二、不得使用的称谓:
  1、“中华民国”,英译文为:REPUBLIC OF CHINA,简称ROC;
  2、“中华民国(台湾)”,英译文为:REPUBLIC OF CHINA(TAIWAN),简称ROC(TW);
  3、单独使用“台湾”(TAIWAN)或“台北”(TAIPEI)字样;
  4、“台北,台湾”英译文为:TAIPEI,TAIWAN;
  5、“台湾(或台北)中国”,英译文为:TAIWAN/TAIPEI CHINA;
  6、中国—台湾(或台北),英译文为:CHINA—TAIWAN/TAIPEI;
  7、中国(台湾或台北),英译文为:CHINA(TAIWAN/TAIPEI)。
你拿一个湖州商会的通知,能说明什么?现在市面上那么多made in Taiwan是怎么来的?



TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @defer  于 2022-12-4 11:58 发表
装外宾吗,无痕施政没听过?自由裁量才能翻云覆雨,有法必依那不就成了人民公仆?

接着嘴硬,像极了前几天那些说强制查手机都是造谣的。
所以“有明文规定”吗?你自己都说了“无痕施政”,说到底就是没有明确的法律条文。到底是谁嘴硬?


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博