» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[讨论&乱弹] 国内灌篮高手最不能忍受的少翻译却基本没人提……

反正看下来各种奇葩~还好当初想跟TG的那个兄弟买结果因为太远算上邮费比当当还贵就没买~


TOP

长春这个完全版很多翻译都还是照搬之前那单行本的,单行本就没把小字翻译过来。
那个单行本的人物外号有些看着很不适应~不知道完全版有没有改过来~~比如木暮,日版里本来是叫メガネくん(眼镜君)的,港版叫四眼哥哥,而长春版单行本里叫“二饼”- -+

[ 本帖最后由 高城紫门 于 2013-1-6 22:20 编辑 ]



TOP

引用:
原帖由 真忘私绵 于 2013-1-6 23:21 发表
posted by wap, platform: iPad

是不是台版最好啊
如果从小时候先看D版先入为主的话……翻译方面个人觉得港版比台版好……不过台版的纸比较白,封面也好一点。


TOP

引用:
原帖由 sforza123 于 2013-1-6 22:28 发表

还买么....货源可充足了现在。。。
已经决定入港版了……
囧rz……没想到期待这么久却闹出各种问题,大失所望啊

[ 本帖最后由 高城紫门 于 2013-1-6 23:53 编辑 ]

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博