» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

贾翻译因为天马流星拳要下岗了

引用:
原帖由 胜利11人 于 2013-8-16 13:54 发表
那句英文究竟说啥了。我完全没明白。鸟语都不懂,罪过啊。
直译过来就是“肘部火箭”,情节里的表现就是机器人肘部喷射火焰,帮助拳头加速,痛击怪兽。

这翻译弄成“天马流星拳”,只能说又土又想玩新潮耍宝耍卖萌结果未遂。

----------------------------
当然,我不同意这个处理方式,这次事件的根,在于没有体系内监督、评审、打分制度,从业者只看文凭不看知识储备。
这女的下去了,还有一大波类似的翻译没有浮出水面。


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博