» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[无透] decepticons的译名“霸天虎”的确好听,但直译的话是不是“反诈联盟”更好?

posted by wap, platform: Chrome
博派 狂派
这才叫翻译


TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @吉高由里子  于 2024-10-30 09:39 发表
虽然我自小是看香港版,但长大了还是觉得这个 博派 不是太妥,那群傻大个和 博 字真没有一毛钱关系
类似 胸怀广博,拯救苍生 吧



TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @多田野金  于 2024-10-30 06:36 发表
为什么非要凑3个字不可呢,星啸就挺好
对  3个副官

音波 震波 星啸


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博