» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

关于银河护卫队、贾翻译、以及怀旧情怀

看不懂只是你个人见识问题,问题是影片通过台词是想表达一些含义的,是谁给一个翻译权利把她自己以为观众看不懂的东西就自己脑补去掉的,而且那么多明显的低级翻译错误还能说出翻译毫无问题也是醉了


TOP

引用:
原帖由 阿毛 于 2014-10-20 00:34 发表
posted by wap, platform: iPhone
觉得这翻译没问题的要么英文太好,要么英文太差。
英文如果特别好,好到脱字幕看电影无问题的人
我觉得这种人不需要再去关注字幕影响观影效果,所以。。。。。



TOP

你先搞清楚“我不知道有别的电影因为翻译被喷过”和“没有别的电影因为翻译被喷过”的关系


TOP

这翻译毫无问题——不对啊,谷大都写了勘误贴了,一堆错误啊,你反驳反驳——谷大英语挺牛逼的,我也愿意跟他讨论,但是他不来TG——你要跟我讨论必须提出你的观点
这逻辑真是无敌

TOP

引用:
原帖由 上海狗狗 于 2014-10-24 11:51 发表
posted by wap, platform: iPhone
喷了没有谷大你就没法讨论了么
喷了合着谷大说的都看不懂是吧
那我这样说看看你懂不懂
我现在的观点和谷大的观点一致
你不是说翻译的毫无问题吗,那你先逐条反驳一下我们再讨论

TOP

看不懂我就可以翻错了?这是什么逻辑?那要翻译干什么?直接拿机器翻不完了,反正观众傻逼也看不懂,是不是这个理?

TOP

真他妈服了,看来不是看不懂是装糊涂呢
算了明眼的也能看明白是怎么回事了
送你一句,装逼遭雷劈

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博