» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 都2011了,怎么还有这么多日版饭

霓虹狗代旧部萌袋奶

有爱的游戏一定要原文版
无爱的可以入港版
无论如何不能接受韩版


TOP

引用:
原帖由 arex 于 2011-3-5 17:03 发表
posted by wap, platform: iPhone

日版配音好很多,日厂商的游戏不说,使命召唤这种的玩日文版听着也特别有感觉。再说很多人日文都比英文好。
听到いくぞ的时候我已经泪奔了
战争游戏我只接受原文语音



TOP

当初抵抗2发售的时候听说配音是大冢明夫但是港版没日文语音
于是大价钱砸下美版限定
玩了10分钟后飞盘
不是大冢的问题
而是强烈的违和感
明明是一帮欧美人在打仗,却是满嘴倭话,实在是受不了
之后再也不抱日配战争游戏的幻想了……


TOP

引用:
原帖由 水母寿司 于 2011-3-5 21:02 发表
我日语四级,能看懂雷顿
我英语四级,听不懂2012
日语是专四还是国四?
国四的话,真是反差啊

TOP

引用:
原帖由 水母寿司 于 2011-3-5 23:49 发表


国四。。。
我自学的
听讲课老师说我已经有泥轰小学3年级的日文水平
国四撑死了是幼儿园大班水平
还只是识字水平
对话的话绝逼被秒的渣都不剩

TOP

引用:
原帖由 tales 于 2011-3-6 09:33 发表
posted by wap, platform: Android

我不懂英文,当然买日版……我还是声优控,美版无视……

玩日版怎么啦,碍着兰州什么了!
日语达人+英语盲不在此贴讨论范围:D

TOP

引用:
原帖由 snakoo 于 2011-3-6 11:28 发表
zui jin wan ni zhuan cai pan, ri wen ban, ganjue yuanban tai you weidao le.bu zhidao yinwenban he hanhuaban shi bu shi ba zhezhong wei dao fanyi chulai le.

buhaoyisi mei zhongwen shuru fa
用日本語漢字巴
比べ英文字母方便一些か

[ 本帖最后由 lilit 于 2011-3-6 11:54 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 碎南瓜 于 2011-3-6 12:04 发表
喜欢原声,比较代表性的两个,一个MGS一个战争机器
MGS日版就是冲着大冢明夫和井上喜酒子一系列声优,战争机器日版配的也不错,但是还是英文原版好听
同意,MGS还是倾向于日版,大冢和井上确实是主因
另外一开始MGS可能和战争游戏还有一些距离吧,而且经常是大段的无背景对白,所以听起来不是那么违和

TOP

galgame专业户路过,虽然英文二把刀,但是该玩美版的还是要上美版

TOP

引用:
原帖由 QuiGon 于 2011-3-7 11:12 发表
posted by wap, platform: iPhone

蛋疼。三国志和信长之野望你给我找一美版出来??
三国志10还真有英文版
PS2的五元版见过

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博