»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 暴雨中文版是哪个2B公司翻译的?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[业评]
暴雨中文版是哪个2B公司翻译的?
LILIT
小黑屋
帖子
25203
精华
3
积分
64350
激骚
2325 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2003-12-19
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2011-6-12 10:36
显示全部帖子
从来无视中文版的路过
就是因为翻译水平的问题
UID
18249
帖子
25203
精华
3
积分
64350
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
16138 小时
注册时间
2003-12-19
最后登录
2019-11-23
查看详细资料
TOP
LILIT
小黑屋
帖子
25203
精华
3
积分
64350
激骚
2325 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2003-12-19
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2011-6-12 11:36
显示全部帖子
我见过的最二的翻译,原文大概是
A:なによ?この気持ちは
B:やきもちだよ
被翻译成以下中文
A:我怎么感觉不舒服?
B:因为你吃烧饼了……
出自某次汉化的初稿
UID
18249
帖子
25203
精华
3
积分
64350
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
16138 小时
注册时间
2003-12-19
最后登录
2019-11-23
查看详细资料
TOP
LILIT
小黑屋
帖子
25203
精华
3
积分
64350
激骚
2325 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2003-12-19
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2011-6-19 18:27
显示全部帖子
引用:
原帖由
tntforbrain
于 2011-6-14 00:22 发表
在论坛里都有为FFB的再见直接汉化成“撒有那啦”洗地的呢233.
你就原谅那个能把fang翻成牙说成是日文发音翻译过来的主的吧
UID
18249
帖子
25203
精华
3
积分
64350
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
16138 小时
注册时间
2003-12-19
最后登录
2019-11-23
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计