» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 暴雨中文版是哪个2B公司翻译的?

从来无视中文版的路过
就是因为翻译水平的问题


TOP

我见过的最二的翻译,原文大概是
A:なによ?この気持ちは
B:やきもちだよ
被翻译成以下中文
A:我怎么感觉不舒服?
B:因为你吃烧饼了……

出自某次汉化的初稿



TOP

引用:
原帖由 tntforbrain 于 2011-6-14 00:22 发表
在论坛里都有为FFB的再见直接汉化成“撒有那啦”洗地的呢233.
你就原谅那个能把fang翻成牙说成是日文发音翻译过来的主的吧


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博