天外飞仙
原帖由 ZeroYYY 于 2010-9-19 19:38 发表 这完全先入为主,句子的流畅度不说,人名我是接受不了贝吉塔,卡卡罗特之类的翻译
查看详细资料
TOP
原帖由 ZeroYYY 于 2011-8-26 07:30 发表 posted by wap, platform: UC 港版翻译的确有脑残的地方 但是这的确是为了香港本地的市场,和大陆一点关系都没有 而且对于漫画,人群大多是青少年,本地化如李阿宝,戴志伟也未尝不可,对于未成年小孩子真的会太过介 ...