» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 火焰无双和马里奥奥德赛推出中文版,引韩国网友羡慕嫉妒恨

韩国最大的电玩社区RULIWEB,原链接:http://bbs.ruliweb.com/news/board/1001/read/2131710?

当中文版《马里奥奥德赛》和《火焰无双》决定推出简体中文和繁体中文的时候,韩国由于连行货NS的车尾灯都看不到,导致部分韩国网友“怀疑人生”。

其实此前这种对中文版“羡慕嫉妒恨”的现象陆续出现在韩国的软饭群体(《辐射4》微软直接拿台湾繁体版贴上韩国行货标签卖给韩国人)和索匪群体(索尼第一方的游戏都有韩文,但是第三方不一定,比如《如龙零》韩文版比中文版晚半年)。

韩国自己的PS用户也说,韩文版和繁体版的比例是3:4。就是说繁体版游戏的数量比韩文版多三分之一。
前两天韩国网民向EA询问是否推出韩文版FIFA,EA表示,我们算过成本了,合不上。

韩国的版权保护意识在发达国家中比较淡漠:尽管已经成为发达国家,NDS的破解版持有率仍然过半,最惊人的案例莫过于光荣的《三国志11》,三国志爱好者社区有三十万人,然而光荣的正版《三国志11》只售出3000份,其他人都玩散装光盘。《足球经理2013》韩国的散装光盘总量是38万份,STEAM正版才卖了两万多。所以造成很多欧美和日本游戏公司不敢或不愿出韩文版。

其实我在韩国电玩史第四章结尾一段已经点到了盗版对后来的韩国电视游戏业的威胁,但是篇幅要放到后面,因为李明博时代这个问题最突出。


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博