天外飞仙
原帖由 @werety 于 2014-12-21 09:35 发表 48个月?直接就看到过您的落款写着异度联盟盟主的字样,没想到也直接参与到了游戏的汉化工作中去了。 我手里也有汉化版的光盘,记得当年玩的时候发现游戏标题画面有个专门的“名词解释”选项,是日文原版里没有的,应该是汉化加上去的,看里面的编年史、名词示意就用了大约一个钟头,后来才感觉,对于玩家来说,如果不是系列的死忠玩家,基本还是不要挖这个坑,2000年的时候看EVA,我就被里面的设定搞晕了头脑,以至于后来看高达的时候基本就是看人物关系、剧情;机体设定之类的就不去研究了。 最后感谢汉化组成员们的辛勤劳动,没有你们的付出就不可能在游戏机上看到正统的简体方块字,谢谢你们。
查看详细资料
TOP