»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
完全数码讨论区
» 港台是怎么翻译APP这个词的?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
[电脑]
港台是怎么翻译APP这个词的?
ff42
小黑屋
帖子
15012
精华
0
积分
18064
激骚
1708 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2010-11-18
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2016-8-12 10:41
显示全部帖子
以前叫software的时候,貌似香港不翻译,台湾则翻译成软体
现在application港台是翻译成什么中文词?
UID
178073
帖子
15012
精华
0
积分
18064
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
12519 小时
注册时间
2010-11-18
最后登录
2019-5-23
查看详细资料
TOP
ff42
小黑屋
帖子
15012
精华
0
积分
18064
激骚
1708 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2010-11-18
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2016-8-12 10:51
显示全部帖子
引用:
原帖由
钟欣潼
于 2016-8-12 10:47 发表
準確點叫:應用程式
"应用程式"貌似是以前windows和dos时代香港佬对"application software"和"program"的统称吧
UID
178073
帖子
15012
精华
0
积分
18064
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
12519 小时
注册时间
2010-11-18
最后登录
2019-5-23
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计