» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[世界杯] 喜欢看五星体育球赛主要是习惯了娄胖的解说风格,总结了下最近他说球的口头禅

引用:
原帖由 killmesoftly 于 2010-6-21 13:36 发表
一层楼是属于说球偏向性很强的人,然而这几年在装客观这一点上的修为已经在台内其他人之上

基本上此人是国家队必偏英,而且可以辐射到澳大利亚、新西兰这种带强烈英式习惯的

然后就是100%曼联蜜加上50%红军蜜+ ...
那你咋不说,黄健翔偏意阿,唐蒙偏阿根廷和巴萨这种啊……

你要是听唐蒙解说的英格兰或者曼联,吐血的心都有了……


TOP

引用:
原帖由 逃啊逃啊逃 于 2010-6-21 14:31 发表




这事儿上外专门讨论过

翻译的原则就是姓名地名等一定是按照母语的发音来的

比如,Henry-昂利 Thuram-帝朗 这都是法语发音

你厂的教练名字拼不来,翻译成旺热的

beckham的港式发音 碧咸, ...
别的我不说,你要是说碧咸这样的钢是翻译也算正宗,那就是在全国推广粤语,别说各地文广不答应,就是老百姓也未必喜闻乐见。



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博