»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
经典游戏怀旧专区
» 地通娜usa为毛被翻译为梦游美国呢?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
[老游杂谈]
地通娜usa为毛被翻译为梦游美国呢?
werety
混世魔头
帖子
4203
精华
0
积分
20038
激骚
382 度
爱车
大众朗逸
主机
MD SFC N64 SS PS PS3 360
相机
SONY T900
手机
NOKIA 2610
来自
辽宁
注册时间
2009-9-14
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2014-3-30 08:53
显示全部帖子
国内赛车文化匮乏,90年代早期民众除了F1之外几乎不知道还有别的赛事,daytona如果直译几乎没有人明白是什么意思,而“梦游美国”的译名却避开直译的束缚,达到了“信达雅”,而且大家广泛接受了这个译名。
同理还有GT赛车,按照直译应该是“旅车”的意思,不过台版译名“跑车浪漫旅”基本概括了这游戏的主旨,“跑车”=车为主角,“浪漫旅”=改车、考驾照、刷钱买车。。。一段漫长而又值得回味的旅程。
UID
144250
帖子
4203
精华
0
积分
20038
交易积分
0
阅读权限
40
来自
辽宁
在线时间
2604 小时
注册时间
2009-9-14
最后登录
2024-11-19
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计