» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 都2011了,怎么还有这么多日版饭

1)不玩英文版,或者2)浅尝辄止,或者3)本来英文能力就不强,以为是本地化过程中的失误,就来喷英文翻译的人也有不少

从90年代初到2011年的游戏都玩过,才知道日本游戏的英文本地化走了多长的路。

现在由于有Square Enix,Atlus USA,XSEED JKS,Aksys Games,NIS America的存在,终于可以算是走对路子了

至于声优控,是另外一回事,但我不认为声优控会好意思学不好日语。另外

1) 美国一样有不少水平令人尊敬的配音演员,他们也参与到这些游戏的制作当中,只不过出了英语区就没人认识了
2) 现在由于游戏容量的增加以及其他原因,英日双语的游戏是越来越多

当然,上面这些话是说给日文水平不高的人的。至于日文水平可以日文版看懂70%以上的人么……请无视吧,原版最高 -v-

P.S. 我是记仇的,我记得两年前我在这里说DQ5,有人把我玩DQ5英文版说得跟犯了反革命罪一般,不知道那人现在在哪里呢……?

[ 本帖最后由 mieumieu 于 2011-3-5 18:22 编辑 ]


TOP

引用:
原帖由 HRF 于 2011-3-5 17:09 发表
posted by wap

现在配音差距没以前那么大了,比如战场女武神的英文配音,感觉比日文的还好点,关键看厂商的重视程度,像传说那样的,估计再过几年英文配音也好不了
也别埋汰传说,这个系列还是好过一次的,TOV的百合君



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博