» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

Wii 《超级纸片马里奥》汉化版 放出

下载这里http://115.com/file/e79skkyz





http://bbs.tgbus.com/thread-3538977-1-1.html

游戏版权:Nintendo
汉化版权:ACG汉化组( http://zt.tgbus.com/acghh/ )
作品编号:HH-0105

【游戏简介】
      《超级纸片马里奥》系列是由任天堂超人气游戏角色马里奥所衍生出来的一个分支,在业界和玩家当中一直有着不错的反响。和其他的马里奥系列游戏相比《超级纸片马里奥》有着独特的游戏乐趣,游戏不再仅仅是2D的世界了而是2D与3D世界相结合,马里奥和路易再也不是独行侠了库巴和公主也会在以后加入这支队伍,此外,在这款游戏中也加入RPG特色的解密元素和道具元素……
  本作描写的是碧奇公主再次被绑架,马里奥与路易闻讯赶往库巴城。但当他们赶到城堡时,又被告知公主不在这里……这时候伯爵出现,原来是他绑架了公主……但是,他的真正目的是什么?真的只是绑架公主这么简单?当然不是,这个敌人比库巴要强的多。路易,库巴和它的手下全被吸走了,马里奥也被打晕了。忽然,有人叫他。谁?他的眼前出现了一只彩色的蝴蝶,她带马里奥来到一个圣塔,见到了一名魔法师,他告诉马里奥,黑暗势力在逼近……
        
【汉化说明】
  两年的等待,我们一直在努力!!纸马项目开坑于2010年4月,到今天发布已经整整两年了。首先要和大家声明一点,纸马之所以拖了这么长时间没发,不是因为ACG汉化完了捂着不放,而是真的遇到了各种各样的技术难题。现在回想起整个汉化过程感慨万千,作为本作的破解人员,我在这里和大家讲一下纸马汉化背后的故事。
  其实纸马这个游戏一直想把它汉化掉,原因是因为这游戏和传统的马里奥ACT游戏完全不一样,分明就是一RPG,对话完全看不懂。于是在2010年4月的某个晚上和Joyce商讨之后一拍即合决定把它做掉,这也是我加入ACG汉化组后接手的第一个项目。
  汉化过程起初很顺利,文本不费任何力气就导出了,一个马里奥游戏居然有5M文本,而且各种控制符混杂在一起,真恐怖.... 在OS大和小侠带领众翻译苦战2个月终于解决掉所有文本之后,汉化遇到第一个难题:字库。纸马的字库是标准的bfn字库,这个字库结构现在看来的确挺简单是NGC上的标准字库,但是当时作为汉化新手的我看来就不是那么容易了,重构字库时涉及到图形编程,之前完全没涉及过这个领域不太熟悉,经过一段时间研究搞定了字体图形,重构了bfn字库。原以为可以顺利导入测试了,结果在替换掉汉化文件之后,My God!! 死机!! 于是文本和字库全部返工,又花了大概一个月时间校对文本和字库程序,在确认我们翻译的文本和程序都没有问题之后,再次导入镜像测试 —— OK了!模拟器上终于能看到汉化效果了,于是上Wii真机测试,继续死机!!更郁闷的是原因不明!!汉化至此陷入僵局,我实在搞不明白为什么模拟器上测试OK但是真机就死机..... 看来纸马只能先放放了。
  两年时间里发生了很多,首先是原来翻译纸马的很多翻译都不在了,然后我们把精力转向了很多其他的项目,新超马、马银1、马银2、马车、柯南、塞尔达、大富翁……但是我们心里一直没有放弃纸马这个项目,既然承诺了玩家要把这个游戏汉化掉就一定要做到,所以这两年时间里我们一直在跟踪Wii模拟器的最新进展情况,重新分析整个汉化流程,不漏掉任何一个细节问题,终于更新了WiiCCD并且顺利把汉化补丁打进镜像,于是纸马项目起死回生,终于有了突破性进展可以在真机运行不再死机了!!
  本以为所有问题都圆满结束了,结果上机测试了之后又再次遇到一棘手问题:虽然不死机了,但是文字全部乱码!!!天哪!哥当时那表情不亚于五雷轰顶啊!!后来经过多次测试发现是字库扩容失败导致的,原版纸马只有600多个字模布局在512*1024大小一张图片上,但是汉化之后由于汉字数量剧增,2600多个汉字要按照原大小分布在512*1024的图上不可能,所以必须要对字库扩容,可是纸马这个游戏BT就BT在字模的寻址范围被限定在512*1024的位图上,超出这个范围的字模全部不认识于是就变成了乱码!晕了~ 于是叫上阿姆罗一起再次对游戏进行破译,甚至到了PPC反汇编层面去寻找问题原因,最终得到的结果是:扩容不能,查了SDK发现是因为Wii的硬件限制。在所有进路都被封死的情况下,我们不得已采取了最后一招:压缩字数,由润色历尽千辛万苦把中文文本从2600个汉字压缩到2000个汉字以内,同时缩小字体,把2000多个汉字布局在一张512*1024大小的图上,如此算来每个字模是16*16大小(原版游戏是24*24),缩小了1/3,这也是为什么大家看到游戏中的实际字体相对比较小的缘故了。
  从以上汉化过程来看,纸马的汉化绝对不是一件简单的事情,甚至由于硬件限制想完美汉化几乎不太可能,目前放出来的这个版本已经是能做到的极限了。

如果遇到其他方面的BUG,请提交到这个地址,为方便统计,以更好地完善,请勿在这个地址回与BUG有关的任何帖,谢谢合作:http://bbs.tgbus.com/thread-3542589-1-1.html


     各种传送门:       汉化组招新     
      专题:http://zt.tgbus.com/acghh
      推他:http://acghh.tuita.com/
      新浪微博:http://t.sina.com.cn/acghh
      腾讯微博:http://t.qq.com/ACGhanhuazu
      玩家群QQ:114122792

【汉化名单】
          破解:菠萝菠萝蜜
          翻译:OS,小侠,猫猫,Freshtime,lockon,数学分析
          美工:骏狼不凡
          顾问:Joyce  阿姆罗












本帖最近评分记录
  • 野生的任豚 激骚 +1 最骚 Rated by wap for mark 2012-5-1 09:59
  • yuhui 激骚 +1 最骚 Rated by wap for mark 2012-4-30 23:09
  • ChineseWinds 激骚 +1 最骚 Rated by wap for mark 2012-4-29 12:40
  • 睡睡平安 激骚 +1 最骚 Rated by wap for mark 2012-4-28 21:09

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博