» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

GBC版DQ1+2的中文版汉化质量如何?

那个时候多数的汉化游戏应该都是D商汉化吧?虽然可以玩,但是无论翻译质量还是字体,BUG之类几乎都比较惨。
这个版本我玩的是美版,不过某人英文日文都不行,想问问有没有中文版,虽然找到这个,不过知道汉化质量如何,有接触过的吗?

3Q~


附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件


TOP

引用:
原帖由 贾志新 于 2009-11-5 08:59 AM 发表
一般,我是指翻译的质量
比如魔法里写作闪电的其实是米拉锁码什么的(大致是这意思)。。。反正翻译得十分一般了

但是BUG和名词混乱什么的比较少见,是一个可以让你爆机的汉化,大致相当于当年口袋红绿金银的汉化 ...
可以爆机汉化已经是合格的商业汉化了,呵呵。多谢信息。



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博