元始天尊
入门级小说码字者
查看详细资料
TOP
原帖由 十年后海啸 于 2016-10-15 22:48 发表 现代汉语字典是抠字眼扒砖缝喷了 古诗里扒拉出来一个意思反而不是钻牛角尖 我靠亨利你以前不这么像lady的呀
原帖由 zzkiyowow 于 2016-10-16 08:55 发表 posted by wap, platform: iPhone 你也是屁股决定脑袋,有人否认提携的日文意思吗?可他黑小孩是日本人还是中国人?他写的日文文章还是中文文章?不要说不懂日语,就算懂日语我还得用日语思路去理解他的文章?更不要 ...
原帖由 钟欣潼 于 2016-10-16 10:16 发表 posted by wap, platform: 小米3 中国人会认为你娘是你女儿的意思么?
原帖由 EpilogueSKM 于 2016-10-16 10:21 发表 posted by wap, platform: Galaxy S5 讲真,伪娘已经是网络词汇了,你娘不是
原帖由 zzkiyowow 于 2016-10-16 13:30 发表 posted by wap, platform: iPhone 很好,你也说了,是写文章,而不是弹幕发言,论坛发帖,qq扯淡
原帖由 钟欣潼 于 2016-10-16 14:25 发表 posted by wap, platform: 小米3 很简单,因为不会造成歧义。就算你非要认为伪娘有异装和假妈这个意思,看例句: 他不是女生,而是个伪娘。 她不是我真妈,只不过是我伪娘。 我小时候就没了妈妈,是我爸爸做伪娘 ...
原帖由 钟欣潼 于 2016-10-16 14:45 发表 posted by wap, platform: 小米3 当然只能是异装癖,是不是别人的假妈,与旁人毫无关系。。哎,这都是多基础的语文。
原帖由 finalx 于 2016-10-16 14:58 发表 posted by wap, platform: iPhone “那家百货公司没能获得总公司的资金技术支援,最后不得不和另外一家肉联厂进行业务提携。” 你这个例子没什么意义,谓词不一样。 db说的是获得业务提携。但中文很少有说获得业 ...
原帖由 finalx 于 2016-10-16 15:12 发表 posted by wap, platform: iPhone 能不能用和歧义性是两回事。他文章写的即使语法不通都他的权利。但造成的歧义,冲突,矛盾也没什么可洗的。
原帖由 finalx 于 2016-10-16 15:31 发表 posted by wap, platform: iPhone 获得小弟的支持,获得与小弟合作的机会。这是中文的意思。 db是说获得业务提携。在中文里提携当名词用是有具体的含义的,这个含义跟日文不一样。 简单地说,你要想不换谓词,那就 ...
原帖由 @zzkiyowow 于 2016-10-16 18:36 发表 我觉得真是,给日本人当过孙子的,屁股是永远摆不正了。提携这个词,和宅,伪娘这些完全不是一回事,一个是长期以来已经为广大公众所知晓并清楚含义的,一个是近几年二次元产业借互联网发展涌现出的,你非把这种根本不能相提并论的事混为一谈,就是偷换概念。这和舶来语根本没关系,就是黑小孩写文章用日语汉语装逼惯了,这次被人抓到把柄了。