» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

metroid死忠对密特罗德这个译名满意吗

posted by wap, platform: GOOGLE
现在叫银行战士了


本帖最近评分记录
  • kmlzkma 激骚 +1 恭喜发财 2017-7-4 12:58

TOP

posted by wap, platform: GOOGLE
宝可梦是傻逼中的战斗机,密罗好一些
日本人不音译不舒服斯基,从轮胎到汽车



TOP

posted by wap, platform: GOOGLE
引用:
原帖由 @conansick  于 2017-7-3 23:54 发表
宝可梦应该是商标被抢注的结果,相当于国内的高达叫敢达一样,在宠物小精灵、口袋妖怪、神奇宝贝都无法注册的情况下,求合适的方案?正如第一版中文广告所说,用了“精灵”及“宝”字,音译POKEMON,算是不错的解决方法。

而且宝可梦应该是几年前准备,13年的时候TOMY国内的授权玩具就叫精灵宝可梦,国内正式授权版漫画也是那时开始从《神奇宝贝》变成《精灵宝可梦》。
kuso一下,我觉得把这几个译名融合一下倒是不错
口袋小宝贝


本帖最近评分记录
  • han527 激骚 +1 威武! 2017-7-4 09:30

TOP

不解,迷你神在何处,如何信达雅了
迷 和 你 都没有小的含义啊

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博