» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

跟台湾玩家打交道必须知道的游戏译名

先来个囧的:

摩登大法师 —— 圣枪修女


再来个优秀的:

幽浮       ——  UFO


TOP

引用:
原帖由 md2 于 2010-11-24 17:51 发表

台湾UFO就是叫幽浮的吧
恩,幽浮是很经典的译名,在对岸使用广泛。



TOP

引用:
原帖由 shinken4503 于 2010-11-25 00:18 发表


普通的音译而已,日本语也是发U-FO的
汉语同音字很多,音译不是绝对的。

因为使用广泛,习以为常,所以才觉得“普通”,再例如可口可乐这个更成功的译名,也不是随便的音译。


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博