» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

好好的肖申克的救赎,6台非要叫肖山克的救赎

其实要说读音的话,肖山克更准确。

一般来说,中文译名是大陆的最赞,港台的囧的居多


TOP

引用:
原帖由 leoli306 于 2008-7-29 15:59 发表

全民XX系列
XX总动员系列



你囧没...?
这两个是翻译的脑残
但凡Will Smith就是全民
但凡Pixar就是总动员

不知道Wall E这种一个机器人的怎么总动员法



TOP

其实最经典的两个翻译:
恶魔五月哭

异灵


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博