» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

同时代的哪个游戏机RPG能比仙剑的剧情感人的?

仙剑SS版FAMI通评分好像没有超过6分的,6554什么的。


这种一个小痞子,尽得天下美女和神仙青睐的故事,也就在中国有一部分人欣赏。


TOP

还有呢,这类视觉听觉同时作用的类似戏剧的艺术,语言只是一个方面。歌剧可以全世界流行,歌舞剧可以全世界流行,梅兰芳可以全世界欣赏。人们不懂语言,拿本小册子也能领会一场演出的精妙之处。游戏也是这样,即便拿本攻略,那配合了音乐画面,一个点阵小人的一个表情,一个动作,多少还是看得懂的。

[ 本帖最后由 raiya 于 2010-10-21 20:44 编辑 ]



TOP

引用:
原帖由 拂晓之歌 于 2010-10-21 20:57 发表


从口气上就能看出,你肯定不是古典乐迷,没有真正深入过格鲁克莫扎特瓦格纳威尔第等等,诚然歌剧不通语言也可欣赏,但你的话显然没抓住重点。音乐欣赏理论不是这样的。歌剧与戏剧有很大区别。其实很多民族歌剧都 ...
我不迷什么,我只知道这些东西我不是拿个文本去研究它的一字一句去的,我是去看一场演出去的。我要看他的从舞台道具布景,到音乐演员表演,角色人物动作表情,然后才是台词,故事情节是被这一切串联起来以后,给我的整体认识。游戏攻略是什么?游戏攻略就是让你能完成这个欣赏过程的一种帮助手段,欣赏还是你自己在欣赏。

你现在在这里说了这么一堆,看上去有点自己在否定自己的意思。


本帖最近评分记录
  • 见风 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2010-11-3 12:35

TOP

引用:
原帖由 拂晓之歌 于 2010-10-21 21:18 发表


即便这帖子也有人说galgame内涵比RPG更高,gal里有多少h,你懂的。

不理解像老仙剑这种按老套路来,经常是阴沉沉的氛围,总共也没快活几天的悲剧,放在今天还有人认为yy度高。

砸仙剑充高雅早就不稀奇了,话 ...
这个么,大可以去玩PS PS2的移植版本,看看砍掉了这些H以后的东西。

TOP

引用:
原帖由 拂晓之歌 于 2010-10-21 21:39 发表


首先,歌剧基本上是最具民族色彩的音乐题材,德奥歌剧与意大利歌剧的显著差异,很大程度上就来自于语言的深刻差异。很多歌剧大师都是民族主义者。

其次,歌剧最重要的还是音乐,歌剧创作向来就有音乐与戏剧情 ...
这类综合性艺术,文本的表现并不只有台词。一个剧本的构成,时间地点人物行为,其中绝大部分都是靠表演,靠那些道具服演员音乐来完成的,台词只是它的一部分。电影可以有默片,卓别林的电影可以从头到底没有一句对白,舞台剧可以有哑剧。而对一个游戏来说,唯一受文字障碍影响的是台词,其他的都是靠画面音乐来表现的。


还有电影是通过舞台不可能实现的镜头视角和其转换衔接,来制造各种逻辑关联,达到它独特的表现手法。SFC时代的RPG,那个时候这些手法还几乎无法被运用,大部分还只能以一个舞台式的宏观视角去表现。

[ 本帖最后由 raiya 于 2010-10-21 21:56 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 拂晓之歌 于 2010-10-21 21:57 发表


读点瓦格纳,还有别人评价瓦格纳的书吧,那还是歌剧里面号称最讲究综合性的。

不懂日文的情况下,是不是拿着本剧情介绍,就可以看未翻译的日本动画了,反正人物动作表情都在。

这样的看出来的感受,与字幕 ...
首先,台词以外剩下的方面仙剑都并不怎么样。

其次,即便你说外国游戏别人翻译的,跟你自己看得懂,得到的感受深度不同,那么这点还不够深的程度故事情节,也已经比你那国产的好多了。

然后你看不懂听不懂吧,语言障碍的问题的根源在你自身。你可以说看不懂日文,但是你可以去看得懂的翻译好的动画片。大家都看得懂了,你说比中国动画片故事情节好。你看不懂日文,也找不到日文翻译,难道你就能说中国动画片比日本动画片故事情节好?现在攻略不过就跟翻译差不多而已,你说又说这个不是你自己在玩。那么你这辈子也就只能看看中国产的中国动画片了,别去评论什么世界范围内的故事情节了。游戏也是这样。

[ 本帖最后由 raiya 于 2010-10-21 22:21 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 拂晓之歌 于 2010-10-21 22:24 发表


感觉你已经语无伦次,不知在讨论什么了。
看不懂就去用WORD,把这段话里面的动画片这个词,替换成游戏。这要是你还看不懂,那么我也没办法了。

语无伦次呢,这种话也是,说出来之前,先看看你自己到现在说了一堆乱七八糟的,里面的伦次阿什么的,在什么地方。

[ 本帖最后由 raiya 于 2010-10-21 22:33 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 拂晓之歌 于 2010-10-21 22:34 发表


你的意思,就是“xx名作好来就是好,仙剑差来就是差”。

呵呵,我明白了。
名作好自有它的优点。仙剑差就是因为比起这点名作的这些优点,它根本就拿不出什么优点。没优点,难道不是差么。

反过来你说了半天说了点什么呢?你的意思就是为什么仙剑比其他名作好,也就是因为仙剑是中文。其他名作为什么不如仙剑,因为我们是中国人,我们就没能力,就不该觉得日文英文的游戏比中文的故事情节好。其他的各方面其他名作的优点,比起仙剑的这个中文来,就根本不值得一提。你不就这一个意思么。

大家都懂的。

TOP

引用:
原帖由 拂晓之歌 于 2010-10-21 22:40 发表
再重贴一次我在前面的回复,不参与本贴争论了。某些人攻击性言论太多,具体分析几乎没有,护主心切,甚至连别人的意思都没看懂:


仙剑虽然在游戏架构上属于日式,但它的剧情内容吸收了从唐传奇以来,中国武侠文 ...
某些人自己扯东扯西,浮想联翩,连历史假设这种都搬出来了,就为了死挺一个仙剑。还说别人攻击性言论太多,具体分析没有,自己却张口闭口这里一个语无伦次阿,那里一个你小子嫩着呢阿。唉,说他什么好呢。

还灰暗就传统呢,不就是16色的机能问题么。他要是真的是水墨,墨分五色浓淡枯焦,我也认了。彩色的在中国历史上,哪儿有这些个灰不溜秋的点阵。而思想文化底蕴,别说跟中国正统,就是跟金庸这样的民国出来的,都差的十万八千里。就这么连人的存在感都给不了你的神神道道仙仙侠侠的轻浮,还能感动人?真的,只是你那个时候饥不择食罢了。珍珠翡翠白玉汤么,呵呵呵。

[ 本帖最后由 raiya 于 2010-10-22 05:59 编辑 ]

TOP

DQ5做的没有什么惊世骇俗轰轰烈烈,是非正邪都很俗套。但是每一个跟你的生活有关系的人,到底有什么样的感情,为什么会有这样的感情,能感人却毫不做做。一个小时候的玩伴,两个人一起冒险做过了不起的事情,长大了自然有感情,但你也可以不选她做新娘。小时候救过的怪物,梦境里的精灵,奴隶时代的伙伴,这些给你的感觉就是,这就是有血有肉的人的命运。

细节方面,也细致入微。你要是一开始起名字起个女孩子的名字,爸爸会说“怎么听都不是一个响亮的男孩子的名字。。。。。”。而小时候到过的村庄的尺寸,故意都做得比长大了再访的时候大一圈,据崛井说是为了配合小孩子和大人,对于周遭的尺寸的感觉不同得代入感。

TOP

FF DQ的是没有根据被创造出来的。。。。。。FF DQ里面运用的中西方文化要素,还要比仙剑多得多得多,而且都有独特的解释。仙剑里面有的大部分只是台湾的地方民俗要素,还上升不到中国的神话高度,或者说是中国文化很边缘的地带。

[ 本帖最后由 raiya 于 2010-11-2 11:52 编辑 ]

TOP

龙与地下城的核心是将世界的一切都归诸于骰子公式,几乎一切的行为和物质变化的背后都有骰子公式。而DQ FF这样的只不过是学习和发展了骰子这种方便的计算方式,用于战斗系统。这种将角色能力武器道具技能作为参数代入一个有一定随机部分的公式的计算方式,在大部分RPG SLG都有运用,包括仙剑。不过也有不采用这种方式的,比如说火焰纹章这样的固定数字加减法。

而故事背景,包括世界和怪物,角色和风俗,每个游戏都不一样。这些都是独立于龙与地底下城的规则,原本就存在的东西,比如说龙与地下城诞生之前就有指环王这样的集大成的作品,而指环王又是搜罗了原本就存在的欧洲各地的神话传说民俗中的要素。龙与地下城的规则也可以用在东方文化甚至科幻背景。而DQ FF这样的也是将东西方文化中的要素,加以变形,来产生自己的世界观。

[ 本帖最后由 raiya 于 2010-11-2 13:56 编辑 ]

TOP

看上去真的是一货找一主。。。。。。。。。。

TOP

引用:
原帖由 拂晓之歌 于 2010-11-8 18:03 发表


抱歉,我已经看惯《埃达》《沙迦》,看惯《尼伯龙根之歌》,看惯《沙丘》……,你还是看你的田中芳树水野良去吧。
看了这么多,居然最后还是一个连剧本和台词之间差别都不清楚的人。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博